Jonah Highman
My feedback
9 results found
-
189 votes
An error occurred while saving the comment An error occurred while saving the comment Jonah Highman commentedVery supportive of this idea which would be of immense value to Australian institutions. This would reduce barriers to access these thesauri and make it easier for cataloguers to appropriately describe Australian Aboriginal and Torres Strait Islander content in a culturally sensitive way.
Speaking purely logistically, this idea could potentially be a quick win for Ex Libris, being already-established and supported thesauri with LOC source codes. This idea also strongly aligns with Ex Libris' own commitment to Supporting Diversity, Inclusion and Equity (https://exlibrisgroup.com/diversity-inclusion-equity/)
Jonah Highman supported this idea · -
27 votesJonah Highman supported this idea ·
-
3 votesJonah Highman shared this idea ·
-
21 votesJonah Highman supported this idea ·
-
343 votesJonah Highman supported this idea ·
-
5 votesJonah Highman supported this idea ·
-
8 votesJonah Highman supported this idea ·
-
17 votesJonah Highman supported this idea ·
-
13 votesJonah Highman supported this idea ·
Hi Tamar, I have the same problem as Chris - I can see the AIATSIS subject thesaurus (aiatsiss) but not the AIATSIS language thesaurus / AustLang (aiatsisl).
The language thesaurus (which includes identifiers for languages and peoples) is the one we primarily use in our institution, for example:
650 \7 $$a Noongar / Nyoongar people W41 $$2 aiatsisl
650 \7 $$a Bardi language K15 $$2 aiatsisl